Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts
Almaniya və Azərbaycan arasında sənədlərin təsdiqinə dair qaydalar
Almaniya və Azərbaycan arasında sənədlərin təsdiqi üçün Haaqa Apostil Konvensiyasına uyğun olaraq apostil proseduru 16 mart 2026-cı ildən qüvvədədir. Praktikada bu o deməkdir ki:
Azərbaycan idarələrinə təqdim ediləcək alman sənədləri
Almaniya Federativ Respublikasının Səfirliyi alman dövlət sənədlərinin həqiqiliyini təsdiq (məsələn apostil) edə, təsdiq edilmiş surətlər çıxara və ya Azərbaycan idarələrinə təqdim ediləcək tərcümələri təsdiq edə bilməz.
Alman dövlət sənədinin Azərbaycan idarələrinə təqdim edilməsi üçün təsdiqlənməsi yalnız apostil proseduru vasitəsilə mümkündür. Apostil regional səlahiyyətli inzibati orqan tərəfindən verilir. Sizin işiniz üçün hansı alman idarəsinnin cavabdeh olduğunu öyrənmək üçün təsdiqlənməli olan sənədi verən orqanla əlaqə saxlaya bilərsiniz. Əks halda, aşağıda göstərilən məsul idarələrə müraciət edilə bilər. Nəzərə alın ki, səfirliklər və baş konsulluqlar apostil verə bilməzlər. Həmçinin nəzərə alın ki, apostil qoyulacaq sənədin adətən tərcümə edilməsi lazımdır.
Alman sənədlərinə apostil qoymaqdan məsul orqanlar
Almaniyada aşağıdakı qurumlar alman sənədlərinə apostil qoymaq üçün məsuldurlar:
- Xarici İşlər üzrə Federal İdarə (Apostil və İddiaların İdarə Edilməsi Departamenti, Kirchhofstraße 1-2, 14776 Brandenburg an der Havel) – qısaldılmış BfAA – bütün federal orqanlardan və federal məhkəmələrdən gələn sənədlər üçün;
- Münhendəki Alman Patent və Ticarət Nişanı İdarəsinin Prezidenti Federal Patent Məhkəməsindən və Alman Patent və Ticarət Nişanı İdarəsindən gələn sənədlər üçün;
- məhkəmə inzibati orqanlarından, adi mülki və cinayət məhkəmələrindən və notariuslardan gələn sənədlər üçün ədliyyə nazirlikləri (və ya senatorlar) və regional və yerli məhkəmələrin sədrləri;
- məhkəmə inzibati orqanları istisna olmaqla, bütün inzibati orqanların sənədləri üçün daxili işlər nazirlikləri (və ya senatorlar) və regional prezidentlər (və ya rayon icra hakimiyyətləri);
- Daxili İşlər Nazirliyinin dövlət nazirlikləri (və ya senatorları), regional prezidentlər (və ya rayon hökumətləri), ədliyyə nazirlikləri (və ya senatorları) və regional və yerli məhkəmələrin sədrləri adi məhkəmələrdən başqa məhkəmələr tərəfindən verilən sənədlərə görə məsuliyyət daşıyırlar.
Yerlərdə cavabdehlik sənədin verildiyi yerə əsasən müəyyən edilir.
Alman sənədlərinin tərcüməsi
Alman sənədləri bir qayda olaraq Azərbaycanda istifadə üçün Azərbaycan dilinə tərcümə olunmalıdır. Bunun üçün iki imkan vardır:
- (tövsiyə olunur) Azərbaycanda notarial tərcümə-təsdiq. Lakin Azərbaycandakı tərcüməçilər və notariuslar yalnız alman sənədinin əslinün üzərində apostil olduqda sənədi tərcümə edəcəklər.
- Tərcümə Almaniyada edilirsə, onun dəqiqliyi rəsmi olaraq təsdiqlənməli və əlavə olaraq apostil edilməlidir.
Alman idarələrinə təqdim etmək üçün Azərbaycan sənədləri
16 mart 2026-cı il tarixindən etibarən alman idarələrinə təqdim ediləcək bütün Azərbaycan dövlət sənədlərinə apostil proseduru tətbiq olunur.